~Подвижничество Парвати~

Её, погруженную в созерцание, оберегал сам Шанкара, Он ободрял ее и защищал от опасностей, радостный.

Сначала её обет заключался в питании плодами, В покаянии средь пяти огней, в созерцании Шамбху и повторении его имени. Из сухих жертвенных дров в четырех направлениях четыре Огня она разжигала, летом а пятым было солнце.

На расстоянии в одну хасту четыре огня жертвоприношением вайшванара разожгя, Посреди них она сидела в одежде из луба, глядя на Солнце. 

Лето она проводила меж огней, а в прохладное время года была погружена в воду. Сначала она питалась плодами, затем водой, Затем поедала упавшие с дерева листья, И, наконец, даже от листьев отказалась дочь Химавана. 

Следующая обету воздержания от пищи, истощенная подвижничеством, Оттого что даже листьями прекратила питаться дочь Химавана, Боги в мире прозвали её: "Апарна". Налагая на себя епитимью пяти огней, погружаясь в воду, Стоя на одной весною, дочь Химавана Повторяя шестислоговую [мантру], на протяжении долгого времени великому подвижничеству предавалась.

Облаченная в лохмотья и в одежду из луба, спутанные волосы носящая, Исхудавшая, она была погружена в созерцание, превзойдя в подвижничестве мудрецов. 

Её, погруженную в созерцание, оберегал сам Шанкара, Он ободрял ее и защищал от опасностей, радостный.

И пока вершила подвижничество и созерцала Махешвару Кали в лесу подвижничества, прошло три тысячи лет. По прошествии же восемнадцати тысячи лет очищенная взором его самого В соответствии с божественным предписанием богиня стала достойной Хары. 

По окончании этого промежутка времени там где предавался подвижничеству Хара, Там малое время находясь, погрузилась в размышления красавица. 

Кали сказала:

"Разве не ведает Махадева, что я следую обету? Так отчего же долгое время он выказывает расположение ко мне, подвижничеством занятой. Если в мире этом не пребывает Гириша, то зачем мудрецы восхваляют его? Всезнающим и вездесущим бог Хара зовётся [другими] богами. Он вездесущий, всезнающий, душа вселенной, в сердце каждого пребывающий, Дарующий все виды богатств, бог, являющийся причиной всех причин. Если моя мать Менака целомудренная женщина, и если я к Быкознаменному От любви сгораю, то пусть смилуется тогда Шанкара. Если [истинна] шестислоговая мантра, изошедшая из уст Нарады, И если с преданностью я повторяла её, то Хара пусть будет милостив благодаря этому. Если верно, что я предавалась подвижничеству, если верно, что я поклонялась Харе, Если истинным было подвижничество, то Хара пусть будет милостив благодаря этому". 

И когда в такие мысли погруженная она находилась в обители Хары, С поникшим лицом, в изорванной одежде, со спутанными волосами и в рубище, Тогда некий брахман-брахмачарин, соблюдающий обеты, Имеющий в качестве верхней одежды шкуру черной антилопы, носящий посох и камандулу, Блистающий великолепием Брахмана, [ с телом] светло-золотистого цвета, прекрасный, Со спутанными и растрепанными волосами, гордый имеющий изможденное тело, Подошел к Кали (на самом деле то был Шамбху, принявший облик брахмана).

Явившись к Кали, брахман обратился к ней, Желая непосредственно услышать её слова о любви к нему. Красноречивый, цветастыми словами он стал расспрашивать Дочь гор. 

Брахман сказал:

"Кто ты и чья ты, о прекрасная, и ради чего в безлюдном лесу Ты вершишь аскезу, для мудрецов, владеющих собою недоступную.

Ни девочка ты, но и не старуха, а девица очень красивая.

Так как же без мужа ты подвижничеству постоянно предаешься?

Разве ты подвижница, дорогая, или супруга какого-либо Подвижника, который ушел куда-то, чтобы собирать цветы и прочее?

Об этом мне поведай. Если это не тайна твоя.

Если у тебя на сердце обида лежит, То расскажи, в силах я горю помочь".

После этих слов брахмана, Дочь гор собственную подругу дать ответ ему нежным взором побудила. Та подруга Виджая по её повелению брахману сообщила все как было, смотря на лицо Дочери гор:

"Это дочь Царя гор, о лучший из дваждырожденных, Известная под именем Парвати, а также Кали прекрасная. Никто не говорил Шанкаре, Быкознаменному Что его желая в любимые мужья, она вершит аскезу жестокую. На протяжении трех тысяч лет придается подвижничеству красавица, Но Шанкара до сих пор так и не явилась к Дочери гор. Бог Шанкара, Гириша, вездесущий Высший Владыка Так говорят о нем брахманы и мудрецы, богатые подвижничеством. Разве не знает он о ней? Разве нет его на склоне горы? Такою мыслью опечаленная, не находит она себе покоя. 

Если ты испытываешь сострадание к ней, то и не будучи упрашиваемым ею, Сведи её с Шанкарой сегодня, о давший благой обет".


Фрагмент «КАЛИКА-ПУРАНЫ», Гл. с 41 по 51 «Сказание о Шиве и Парвати»
О любви Шивы и Парвати, «Подвижничество Кали».





"В КОНЕЧНОМ СЧЕТЕ НИЧТО НЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЯ. ВСЁ СУЕТА СУЕТ". СОЛОМОН